miércoles, 28 de marzo de 2012

Many parts of the world are cold when it's winter. Practise words for winter weather with this activity.

lunes, 26 de marzo de 2012

The family

Play this game to practise spelling family words.

Pinocchio!! In English and Spanish


Geppetto makes a wood puppet called Pinocchio.
Geppetto hizo una marioneta de madera llamada Pinocho.
His wish that Pinocchio be a human is unexpectedly granted by the Blue Fairy,
Su deseo de que Pinocho sea un ser humano es inesperadamente concedida por el Hada Azul,
however she only animates the puppet telling him that he has to prove himself in order to become a "real boy".
sin embargo ella sólo anima la marioneta diciéndole que tiene que probarse a si mismo con el fin de convertirse en un "niño de verdad".
The Blue Fairy assigns Jiminy Cricket to act as Pinocchio's conscience and keep him out of wrong, and Jiminy requests that if he succeeds, he wants a medal.
El Hada Azul asigna Pepito Grillo para actuar como conciencia de Pinocho y mantenerlo fuera del mal, y Pepito pide a que si tiene éxito, quiere una medalla.
Jiminy is not too successful in this endeavor (mainly due to the fact that Pinocchio repeatedly ignores Jiminy's good advice), so most of the time is spent with Pinocchio deep in wrong.
Pepito no es demasiado exitoso en esta empresa (principalmente debido al hecho de que Pinocho repetidamente ignora los buenos consejos de Pepito), por lo que la mayor parte del tiempo se pasa con Pinocho cayendo en errores.
On his first day of school Pinocchio is led astray by the conniving Honest John and Gideon who convince him to join Stromboli's puppet show instead.
En su primer día de escuela Pinocho es desviado por la astucia de El Honrado Juan y Gedeón quienes le convencen para unirse al show de marionetas de Stromboli.
Pinocchio becomes Stromboli's star attraction but Stromboli abuses Pinocchio by locking him in a bird cage.
Pinocho se convierte en la atracción estrella de Stromboli estrellas, pero Stromboli abusa de Pinocho encerrándolo en una jaula de pájaros.
Stromboli also tells Pinocchio that "once you get too old, you'll make good fire wood."
Stromboli también le dice a Pinocho que "una vez que sea demasiado viejo, vas a hacer leña buena."
The Blue Fairy appears and questions Pinocchio about his situation, Pinocchio lies about how he got into the situation but recants when his nose grows in size.
El Hada Azul aparece y pregunta a Pinocho acerca de su situación, Pinocho miente acerca de cómo se metió en la situación, pero se retracta cuando su nariz crece en tamaño.
With the help of the Blue Fairy and Jiminy, Pinocchio escapes from the cage after his nose is returned to normal.
Con la ayuda del Hada Azul y Pepito, Pinocho se escapa de la jaula después de que su nariz vuelve a la normalidad.
Honest John and Gideon once more manage to lead Pinocchio astray by convincing him to go to Pleasure Island.
El Honrado Juan y Gedeón, una vez más logran dirigir a Pinocho por mal camino convenciéndolo de ir a la Isla del Placer.
On his way he befriends Lampwick, a misbehaving and destructive boy who convinces Pinocchio to act like he and the other boys on Pleasure Island do.
En su camino se hace amigo Lampwick, un niño de mal comportamiento destructivo que convence a Pinocho a actuar como él y los otros muchachos en hacen en la Isla del Placer.
Pinocchio enjoys gambling, smoking, getting drunk and destroying Pleasure Island much to Jiminy's dismay.
Pinocho disfruta de los juegos de azar, fumando, emborrachándose y destruyendopara disgusto de Pepito.
However Jiminy discovers that the island has the power to turn boys who "make jackasses of themselves" into literal donkeys.
Sin embargo Pepito descubre que la isla tiene el poder de convertir los niños que "hacen de sí mismos burros" en burros literalmente.
These boys are then sold to work in the local salt mines.
Estos niños son vendidos para trabajar en las minas de sal locales.
Lampwick is transformed but Pinocchio manages to escape with only his ears transformed and having gained a donkey's tail, they escape Pleasure Island and return to Geppetto's house.
Lampwick es transformado, pero Pinocho logra escapar con sólo sus oídos transformados y habiendo adquirido una cola de un burro, ellos escapan de la Isla del Placer y regresan a la casa de Geppetto.
However, when he returns to Geppetto's store the Toymaker and his pets Figaro and Cleo (who somehow learned that Pinocchio was on Pleasure Island), have gone to sea in search for him.
Sin embargo, cuando vuelve al almacén de Geppetto, el fabricante de juguetes y sus mascotas Fígaro y Cleo (que de alguna manera se enteró de que Pinocho fue a la Isla del Placer), han ido al mar en busca de él.
To search for Geppetto, Pinocchio and Jiminy manage to traverse underwater.
Para buscar a Geppetto, Pinocho y Pepito logran atravesar bajo el agua.
However Pinocchio gets swallowed by the gigantic whale called Monstro, with Jiminy trapped in a bottle, outside.
Sin embargo Pinocho es tragado por la ballena gigantesca llamado Monstro, con Pepito atrapado en una botella, en afuera.
Inside the whale, Pinocchio finds that Geppeto and his pets also reside there having been swallowed themselves.
Dentro de la ballena, Pinocho encuentra que Geppeto y sus mascotas también residen allí habiendo sido tragados ellos mismo.
Pinocchio devises an escape plan by burning wood in order to make Monstro sneeze.
Pinocho elabora un plan de escape quemando madera para hacer a Monstro estornudar.
The plan works but in the process Monstro chases after them.
El plan funciona, pero en el proceso, Monstro los persigue a ellos después.
Geppetto nearly drowns and asks Pinocchio to save himself, by swimming for shore.
Geppetto casi se ahoga y pide a Pinocho salvarse a sí mismo nadando a la orilla.
Pinocchio grabs his father and tries to swim to shore, but in the process, Monstro bumps into a huge boulder and causes a huge tidal wave, which washes everyone onto shore.
Pinocho agarra a su padre y trata de nadar hasta la orilla, pero en el proceso, Monstro golpea en una roca enorme y causa una enorme ola de marea, que baña todo el mundo en la orilla.
Geppetto survives, but Pinocchio drowns and is dead.
Geppetto sobrevive, pero Pinocho se ahogo y está muerto.
Geppeto, Jiminy and the pets are distraught and return home with Pinocchio's body.
Geppeto, Pepito y los animales domésticos están angustiados y vuelven a casa con el cuerpo de Pinocho.
The Blue Fairy decides that Pinocchio has proved his worth and brings him back to life and also turns him into a real boy.
El Hada Azul de Pinocho decide que ha demostrado su valía y le devuelve a la vida y también lo convierte en un niño de verdad.
Everyone is overjoyed and they begin to celebrate.
Todo el mundo está muy contento y comienzan a celebrar.
The Blue Fairy rewards Jiminy with the medal he requested when he was assigned as Pinocchio's conscience.

El Hada Azul premia a Pepito con la medalla que pidió cuando fue asignado como conciencia de Pinocho.

jueves, 22 de marzo de 2012

miércoles, 21 de marzo de 2012

Clothes and colours

Today I present a way and fun teaching clothes and colors to children.
It can be used as form of review in class or for the children they see in their homes.Also used very simple phrases that children use in their daily lives .As such she wears a yellow dress


Hoy os presento una forma y divertida de enseñar la ropa y los colores a los niños.
Se puede utilizar como forma de repaso en clase o para los niños lo vean en sus casas.

También se utilizan frases muy sencillas que los niños utilizaran en su vida diaria.
como por ejemplo ella lleva puesto un vestido amarillo

Here I show you  the video 




lunes, 5 de marzo de 2012


Hey guys! Today I present you an activity related to the life cycle of plants. 
The plants they need to see three things necessary. Air, water and light of the Sun.


Hola chicos! Hoy os presento una actividad relacionada con el ciclo de vida de las plantas. 
Para ver las tres cosas necesarias necesitan las plantas. Aire, agua y la luz del sol.


domingo, 4 de marzo de 2012

The colors

Aquí os presento una de las formas en la que podéis enseñar a los niños a aprender los colores a través de un simple juego, va sobre todo enfocada para niños que se están iniciando en el nuevo idioma. Espero que os guste. 

Here I present one of the ways in which you can teach children to learn the colors through a simple game, it is primarily focused for children who are starting in the new language. I hope you enjoy it.




Es una buena forma de que los niños aprendan los colores con la pizarra digital en el colegio.


It is a good way that children learn the colors with the digital Blackboard in the school.

http://www.angles365.com/classroom/fitxers/infantil/colours01.swf